Flirt Ice
A friend of mine, who spent just enough time in Stockholm staying with a friend during college to have picked up a handful of saucy phrases in Swedish, occasionally delights in taunting me by signing her emails with some cryptic svenska zinger that she knows full well I won't understand. Since my progress in the local tongue has been somewhat underväldigande, I have come to depend on the Power Of Teh Intarweb to figure out, in such situations, what exactly the hell these things mean.
The other day, I get an email (addressed to snygg kille—that's me!) that closes, Han talar svenska och hon är en riktig flörtis. So I dutifully plug this in to my trusty web-based svengelska transmogrification service, and what do you suppose comes back?
And that's from a dictionary. Sigh. It certainly doesn't give me much hope that I'm ever going to make any progress on my own, overwhelming snyggness notwithstanding.
The other day, I get an email (addressed to snygg kille—that's me!) that closes, Han talar svenska och hon är en riktig flörtis. So I dutifully plug this in to my trusty web-based svengelska transmogrification service, and what do you suppose comes back?
He speaks Swedish and she is a correct flirt ice.
And that's from a dictionary. Sigh. It certainly doesn't give me much hope that I'm ever going to make any progress on my own, overwhelming snyggness notwithstanding.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home